英国独立唱作人 Matt Maltese 深圳专场
一首关于末日恋人的歌曲,在全球获得超过 5 亿次播放——这是 1995 年出生的英国创作歌手 Matt Maltese 交出的答卷。《As the World Caves In》在 2020 年疫情期间通过 TikTok 传遍世界,为他赢得了英国银唱片认证。Doja Cat 在 Instagram 直播里唱他的歌,Frank Ocean 在电台播放他的单曲,BTS 成员 V 是他的粉丝。这位伦敦南区的钢琴诗人不仅写自己的故事,也为 Joy Crookes、Birdy、Matilda Mann、Celeste、Tom Misch 等艺人创作歌曲,甚至在 2024 年为皇家 Shakespeare剧团的《第十二夜》谱写配乐。从 2015 年出道至今,他已发行五张专辑,并在 2023 年创立了自己的厂牌 Last Recordings On Earth。
Matt Maltese 的音乐很难被简单归类。有人说他像 Frank Sinatra,有人说他是 indie pop,也有人说他是 chamber pop。事实上,他的音乐融合了所有这些元素——以钢琴为核心的编曲,Sinatra 式的男中音,爵士乐的质感,indie rock 的姿态,还有那种让人想起 Randy Newman 和 Father John Misty 的机智与观察力。参加过他演出的乐迷这样描述:"他的声音听起来和录音里一模一样,甚至更好。“整场演出感觉就像是为我量身定做的,从选曲到灯光设计,再到现场乐队的呈现,一切都完美无缺。”我从未见过如此真挚、不做作的表演者。
不要错过,一起来现场见证 Matt Maltese 这位英国才子的首次中国巡演!
HazeSounds Presents: Matt Maltese 2026 Live in Shenzhen
Matt Maltese (born 1995) is a British-Canadian singer-songwriter and record producer. His style blends elements from indie pop, indie rock, and chamber pop. Since releasing his debut single "Even If It's a Lie" in 2015, Maltese has released five studio albums, a cover album, and a number of EPs.
His music weaves together all these elements—piano-centered arrangements, a Sinatra-esque baritone, the texture of jazz, the attitude of indie rock, and the wit and observation reminiscent of Randy Newman and Father John Misty. Fans who have attended his shows describe it like this: "His voice sounds exactly like it does on the recording, if not better. The entire performance felt tailor-made for me, from the setlist and lighting design to the live band's delivery—everything was flawless. I’ve never seen a performer so genuine and unaffected."
Don’t miss the chance to witness Matt Maltese, the British musical talent, on his debut China tour—experience it live!
票价 Fare
学生 Student ¥180 预售 Advance ¥198 全价 Full-Price ¥220 双人 Couple ¥380
演出信息 Gig Info
时间 Time
2026/03/07 19:30
场地 Venue
深圳 B10 现场
B10 Live
地址 Address
深圳市南山区华侨城创意文化园北区 C2 栋北侧
North Side of Building C2, North District of OCT-LOFT, Nanshan District, Shenzhen
座位 Seats
本场演出不设座位,场地两旁有数十张椅子可供休息。
Open area with several seats on both sides for resting purpose.